| |
Василь Махно
Нью-Йорк
(1964) поет, перекладач, есеїст. Автор шести поетичних збірок, найновіша – “38 віршів про Нью-Йорк і дещо інше” (Критика, 2004). Перекладає сучасну польську, американську та сербську поезію. Упорядник антології нової української поезії “Дев’ятдесятники”. Учасник багатьох міжнародних літературних фестивалів. Вірші та есе перекладені польською, англійською, німецькою. сербською, російською, вірменською, румунською, словенською мовами. Мешкає в Нью-Йорку.
Київському Майданові
Чотири з восьми
„сам собі напророчив вигнання посеред мідій / купивши квиток якого ніколи не мав овідій”
Express “Venezia”
Коментар до вірша “Нью-Йоркська листівка Богданові Задурі”
|
|